电脑版
首页

搜索 繁体

备考:示众育熙(2/2)

阅者试把这两阕同陶标的两阕对照一下,就可看他大错而特错,就可看陶乐勤不问自己懂不懂就七八糟的胡闹了。

选士皆娃,

一阵阵拍手喧哗,——一阵阵拍手喧哗,百忙中教我如何答话?

·这·军·粮·又·蜂·衙!”上面抄的这两阕,我先要问问陶乐勤“自己读得顺不顺”?“怎么讲”?我还要请读者凭良心说看得懂不懂,读得下去读不下去。如果看不懂读不下的话,就请看下面:——

却教俺自撑达,

却教俺自撑达,

我希望大家不要再上他们的当!

这并不是替他广告,不过说明白“以明责任而清手续”耳。

兄弟粪争尝痈同

〔2〕《桃扇》传奇剧本,清初孔尚任作,四卷,四十二。写明末名士侯方域和名李香君的情故事。

怎掩旁人!”

又:

惜纸张起见,不再抄了。我觉得近来批评翻译的人很多,而对于标家大家都置之不理,一则未免辜负他们一片心,二则因其不问不闻,他们也就愈加猖獗,上当的人太多,所以才来当这一次义务的较对兼书记。

正腾腾杀气,

肯把义旗拿?

西厂里牵长线,

百忙中教我如何答话?

却教俺自撑达!

同气崔田!

正腾腾杀气,

EE

那督帅无老将,

同气崔田,

有何人勤王报主,

附记:我所据的是“上海梁溪图书馆”于“中华民国十三年四月十五日再版”的“全书二册定价一元二角”“昆山陶乐勤”先生标的《中国名曲第一——桃扇》,并且卷首有陶乐勤自己的《新序》,一再说过“旧本印品,差字脱句甚多,均经改正加”“其有错误者,亦经添改”了的。

〔1〕本篇最初发表于一九二八年四月十六日《语丝》周刊第四卷第十六期,在《示众》一文之后。

东林里丢飞箭,

“魏家,又是崔家,——一‘儿’字难免。

这军粮草又早缺乏。

·粪·争·尝·痈。”陶的上册第一百一十一至一百一十二页:“你看中原豺虎如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。

好一似‘薨’‘薨’白昼闹蜂衙!”

·有·何·人·勤·王·报·主,·肯·把·粮·草·缺·乏?一阵阵拍手喧哗,一阵阵拍手喧哗,

却教俺自撑达,

“你看中原豺虎如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。

一九二八,三,三,于北京。

·好·一·似·薨·薨·白·昼·闹·旗·拿;那督帅无老将,选士皆娃,

热门小说推荐

最近更新小说