一天,他们来到了塔那那河上游的一个悬崖旁边,把木筏停顿好后,人和狗便爬上悬崖,坐在崖上休息。陡峭的崖
笔直地向下垂,约有三百英尺
。崖底有一些
的石
在外面的河岸。
布克听到命令毫犹豫地往下。就在它奔向崖下的一瞬间,柔顿和他的两个伙伴拽住布克,把它拖回了完全的地方。好一阵,他们三个人吓得都说不
话来。
经过一路的相,汉斯和彼得已经知
布克古怪的脾气,因此也不再希望布克会像斯基特和尼格那样对他撒
。然而,它对桑顿的
却与日俱增。只要是桑顿要它
的事,不
合理不合理,布克绝对服从。他们在
生办完了事之后,便又带了
和日常用
,继续乘坐木筏向塔那那河的源
发了。
桑顿一边摇着,向朋灰表示他的忧虑,一边疼
地抚
着布克结实的背脊。
这一切发生得太突然。对于布克的第二次攻击,布尔敦只来得及抵挡一分,他的脖
还是被撕破了。旁观的人看到情况不妙,立即冲上去,把布克赶开,才救了布尔敦的一条
命。
就在这时,那些围观的人听到了一个可怕的咆哮声。接着,他们看见一只长而魁梧的大狗,纵
一
,直向布尔敦的
咙扑过去。布尔敦本能地伸
手臂来扑挡,但是布克已经把他扑倒在地上,
到他的
上,又去咬他的
咙。
,形影不离地跟在他后面跑。
那年年底,他们抵达了圆圈城。
那天,桑顿他们在酒吧里喝酒聊天,布克它们就趴在角落里休息。斯基特和尼格在打嗑睡,布克则把枕在前脚上,注视着它的主人桑顿的一举一动。
望着那些石块,桑顿突然冒起了一个疯狂的念,于是他手指其中一块大岩石,向坐在他
旁的布克喊:“
!布克!”
直到外科医生来检查布尔敦的伤势的时候,布克还在人群中窜来窜去
斯基特和尼格格很好,对它友善极了,而且是桑顿的狗。但是,其他的陌生狗接近布克后,无论对方多么勇敢,它们很快地就认识到布克是惹不起的。
当它蹲坐在火堆边时,就常常觉到有无数个影
在它四周
动,怂恿着它跟它们一块儿走。还有来自森林
的声音,那呼唤是那么神秘、刺激,不时地在诱惑着它,使它想离开火堆,投
森林里去。但是,每当它跑到那
凉的树林里时,它就会想到桑顿,于是,那份对桑顿的眷恋又把它拉回火堆旁边来。
“不!这太了不起了,甚至让人可怕!有些时候还真令我担心呢!”
桑顿走过去,想把他们两个拉开,以免事态发展得严重。
“天啊!我也绝对不敢。”汉斯也表示说。
它心里牵挂的只有桑顿一个人,有时也有路过此地的人会赞扬它,或抚它一下。但是,它对那些人都非常冷漠,而遇上过分
情的人时,它就立刻站起
,掉
走开。奋不顾
一路上,他们顺而下。解冻后的河
,很快地把他们带到了
生。
这日夜的担心使它晚上睡觉的时候经常
噩梦。每次从噩梦中惊醒时,它就立即爬起来,冒着寒风跑到桑顿的帐棚旁边,静静地站在那儿,倾听桑顿熟睡中均匀的呼
声。直到证实了桑顿并没有离开它,它才依依不舍地回到自己的窝里去。
从它来到北方以后,它的主人一个换过一个。这匆匆的离去,让布克觉得任何一个主人都是不长久的,对此他很担心。它怕有一天桑顿也会离它而去,从它的生活中消失。
在城里一家酒吧里,彼得的担心终于发生在别人的上。
“真是太危险了!”彼得心神未定地说。
忽然,传来一阵喧闹声,脾气不好的”黑神”布尔敦和一个新来的家伙吵打了起来。
有一天,两个材魁梧的男人来到他们的营地。布克开始以为他们也是一般的过客,
本不去理他们,直到发现桑顿和他们亲
地
谈,这才接受他们对自己的亲昵。这两人就是来接桑顿的汉斯和彼得,他们带着桑顿和他的三只狗,一起离开白河河
走向
生。
“只要它在你旁边,我都不敢动你一寒
。”彼得看着布克,断然地说。
哪知布尔敦满脸怨气,竟朝桑顿的肩膀来了一拳。桑顿没有防备,往后一个踉跄,幸亏及时抓住酒台旁的栏杆,才没有跌倒。
尽布克非常
桑顿,但是,潜伏在它
内,遗传自祖先的原始气息依然存在。布克的脸上和
上都留有无数次战斗的伤痕。但是,它的战斗能力并没有因此而削弱一分,它的凶猛
捷一如前往。