繁体
“难
你就知
你下一步要
什么吗?”她问。
那个木
柜
上爬着一些苍蝇,散发着一
令人作呕的腐烂的味
。可是柜
上面还摆着一台锃亮的收音机。
她捋了捋鼻
。
不一会儿,一个女人走到楼梯平台的一扇门前。她站在那儿,似乎等待被人责难。老
心里想,除了雷的死讯,还有什么能把我带到这个女人这儿呢?
“这就是雷·帕克生前住的地方吗?”他问
。
老
希望能跟这个女人说
儿什么,可是又觉得这个想法太合,因为实际上他什么话也说不
来。
儿主意也没有。也许他啥也
不成。可不是,他能
啥呢?他正置
于各奔东西的、熙熙攘攘的人
之中。每个人都有自己的去
。老
的帽
——是
新帽
,上面的凹痕正在消失——可是他并没有想到把它往脑后推一推。
“这是什么
儿?”老
问。一只
盆里,胡
地长着一株不知名的
草。
“知
,”他以一
主观臆想的、肯定的
吻说。
“我半
儿打算也没有,”死者的妻
说。她掏
一包香烟,往嘴里
了一支,就好像那是什么
,然后,从鼻孔里
长长的两
烟。
老
一直在这个故事的迷
里漫游,这时才意识到,他的悲哀又变成自己所独有。他想起谷糠淡黄
的碎屑从雷的两条
上落下。他意识到,如此说来,自己来这儿不是为了帮助别人,而是为了被人帮助。他带着一
恐惧,望着这位邋遢的妇人。
“是的,”她赶快说,或者是打了个嗝儿。因为她已经
过那么多泪
。
于是,在这样一个天空湛蓝的早晨——寒意都被壮丽的大海
而去,一条条土黄
的小巷仍然睡意蒙俄,甚至连甲虫都一动也不动——斯坦·帕克来到这条巷
,很快就被一群小孩带到他要找的那幢房
。对于这件凶杀案的每一个细节,他们都了如指掌。这似乎是第一件和他们密切相关的事情。
“我对发生过的事情永远都不承担什么责任,”妇人说。她吞下一大
烟,又带着一
审慎和费解
吐
来。“在老家的时候,”她说她的老家在西北地区的一个小火车站“我总说要
这
那。我说,我要当个歌唱家,因为我的声音很
。后来,我就能唱《
好的一天》和别的那些歌,而且调
拿得很难。我很
艺术。我有条纯粹粉红
的连衫裙,我的姑妈沿着裙边
了一圈玫瑰
。还有双缎
鞋。不过,当然,那儿没有丰富多彩的生活。只有些胖娃娃在风里玩耍。夏天,你可以听见贮
罐因为天
发
的响声。还有黑夜来的火车。我常到车厢里帮着提茶倒
,把那
表面
糙的糕
卖给旅客们。那
糕
很
名。到了夜晚,华灯齐放,一张张陌生的面孔
现在
前,倒也很
。我看着那些旅客,谁也不知
我心里隐藏着什么。这可真妙。碰巧我自个儿也不知
。不过,年轻时候,灯光之下和陌生人待在一起,那
觉确实和平常不同。白天,当然,就只有运羊的火车,开过来开过去。那些该死的羊
地挤在一起。爸爸是站长,他经常大
天跑
去,为什么事儿骂骂咧咧。夏天,你脸上总是溅着泥
。但是夜晚星光满天。在这样的时候,什么事都会发生。也确实发生了。我跟着一位列车员上了一列夜间的火车。没有什么特别的理由。反正我的脚踏上了车厢门
的小梯。就这么简单。
前晃动着他那张脸。整整一夜我都想,一列火车就是一个永恒的所在。唉,我还于过不少更蠢的事。可是第一个错误总是最糟的。这个男人——他的名宇我忘了,我想是叫罗恩,他有一条表链,上面镶着一块绿颜
的玉石。到早晨,想起老婆他就害怕了。这就是男人。他们刚让你喜
上,就又变得令人作呕。除非你是他
一个情人,可是谁能永远是
一个呢?这下
,我回不去了,也不想回去了。对过去的事情我从来不抱奢望。于是我就到
逛
。我在几家戏班
过,可是并没有像我打算的那样,成为一名歌唱家,尽
我本来相信自己是可以成为歌唱家的。当然,我并没有改变主意,而是因为我好像已经被装在火车车厢里拉跑了。我经常半夜里醒来,听着电车开过去,明白我的心还系在那儿呢!我有时候也哭,不过并不真的当回事情。不
怎么说,我是自由了。我可以坐电车到华森湾,从

下去自杀,也可以给自己买块烧得通红的极好的
排,也可以和哪个男人相好。当时我还很不清楚这就是一切。因为我那时很年轻。我能一整天一整天地睡觉,我的肌
还那么鲜
。”
“我希望能帮帮你,”他说,心里却想,自己真是在
疯狂的许诺。
“我不想听你谈死人的事儿,”她说。他们在一张桌
旁边坐了下来,手放在脸前。“我真是听够了。要是有可喝的东西,我会给你倒一
儿,可惜没有。直到家里死了人你才知
原来有那么多的朋友,他们来把你家里喝得
光。雷被打死之后,我们家里的东西都卖光了。”
“实在说,我是个
隶,”妇人沉重地
息着说。“尽
好长时间我没有认识到这一
。等我觉醒了,我就开始找一位能解救我的人。我找哇,找哇。”
“你还要继续待在这儿吗?”他问。
他们把他领上楼,在楼梯平台上便扬长而去。这些孩
们一阵风似地跑下楼梯井,扶手在他们手下燃烧。
“我是他的父亲,”老
说。
“我真不知
还有什么能拿
来招待你的,”她不无狡黠地说。
她并不
兴,反应迟钝。
这当儿,尽
他在人群中随意漂
,蜘橱不前,问问这个,问问那个,他还是找到了自己要走的那条路,并且一直找到死鬼先前住的那条街。一个
瘪、矮小、围着帆布围裙的家伙认识雷·帕克。他好奇地打量着这个老
。
“你谁也帮不了,”她说,赦免了他因这个诺言而生的责任。“人必须靠自己。这样,你至少是独立自主的。”
事实上,他觉得自己的意图总像一缕青烟,被别人的力量主宰着飘
。
这天早晨,她的
发
成一团,没一
生气,也没有一
光泽。她领着他,从一个周围镶着饰边的箱
旁边走过去,而且
于习惯,开始摆
发,拢成一束一束,或者拧成一缕一缕,
发盖住了
,她的指甲从
发中
了
来。
“这个?”她说。“我要知
,就算我倒霉!我
了这么一株
,后来就喜
上它了。”