他向最近的爬过去,那是一把安乐椅…这是他在上法律学校时买的,已经破旧不堪了,搬到这里时,他想扔掉,但最终还是没有扔…起居室的这个地方需要一把椅
…上法律学校二年级的时候,他用纤维布盖上了——可是现在已经
得很脏了——谁有时间去买东西呢?他一边想一边爬,终于把下
搁到了椅
上。他累得直
气,仿佛爬过了一座山。他想,我为什么到了这里?为什么我的下
搁到了椅
上?他记起自己是想爬到椅
上坐下来。
他离开了一会儿,接着拿来一块厨房用的抹布,帮埃文斯了
胳膊内侧,又
掉地板上的
。他仍然悄声
“暂时你不会有什么
觉。”他又向电话走去。“甭想给任何人打电话。”他说着,扯掉墙上的电话机,摔在地上。
他开始失去平衡,开始时慢慢地,接着向一侧
了下去。最后他的
压在了椅
的扶手上,
耷拉到一边。他呆在那儿,一
不能动。他抬不起
。他的胳膊不能动。甚至
睛也不能动了。他蹬着椅
上的纤维和地板上的地毯,心想,这是我死之前最后能看到的东西了。
是章鱼。
他被糊馀了。越来越糊涂了。他
了一
冷汗。这也是毒
发作的症状吗?他得打个电话。可能要不了几分钟他就会失去知觉。
除了被咬的时候有隐隐作痛外,他确实没有别的什么
觉。他很渴,心想可能是害怕所致。他的
受了伤。他伸手摸了摸,有血,这才意识到他们把他
上
的线撕开了。
对了。是一条小章鱼,不过拇指甲大小。很伶俐的小东西。
坐到椅上去。
那些人放开他。他们迅速向门走去,然后开门,逃之夭夭。
死亡的蓝环状
。
那人收回袋,把它封了起来。他低声
:“看好他。”
埃文斯着,并开始挣扎,想挣脱他们,但是他们烙治地抓着他,使他动弹不得。他
到章鱼贴到了他
上,黏糊糊的,像是玻璃纸,又像是油灰或者类似的黏糊糊的东西。他恐惧地抬起
,看见那个人正在用指
压袋
,想激怒章鱼。这时章鱼已用
缠住了埃文斯的胳膊,它
上的环状须突然间由白
变成蓝
。
“那意味着它疯了。”第三个人握着袋说“你不会有
觉的。”
印
然而埃文斯觉到了。它的小嘴咬了他一
,只一下,如针扎一般。埃文斯用劲抡了一下胳膊。
他记不起来了。
来,展开像是翅膀,不,不是翅膀,是一条小章鱼!很小!可能不过几盎司。褐,上面有白
斑
。那个人正在挤压袋
,把章鱼推向埃文斯胳膊上的肌
。
像是癞蛤蟆。不,他想,那不对。不是癞蛤蟆。是一个…
他把那条好胳膊放到椅上开始直撑起
。终于把
贴在了椅
上,接着是整个
。他的四肢越来越麻木、冰凉、沉重。沉重得都挪不动了。整个
也越来越沉。他使了使劲,差
儿从椅
边站了起来。他
边的桌
上有
电话,可是胳膊太沉,伸不过去。他又试了试,但
本够不着。他的手指
稍微动了动。他能
的就只有这些了。他的
又冷又沉。
天啊。他试着想站起来,可是他的胳膊不听话,又摔倒了,在地上打了一个。他依旧昏昏沉沉。他双
瞪着天
板上的灯。公寓天
板上装饰着农家鲜
酪样式的图案。他痛恨这
天
板。他想改变它,但是又嫌太贵。总之,他总在想,他很快就会搬走。他依旧云里雾里。他用胳膊肘撑着
。他现在
渴极了。毒
发作了。
这下他明白了。
他咳嗽了一下,伸展了一下四肢。他瞅了瞅胳膊内侧;被咬的地方像是陷里的一个小凹坑,一个红
的小斑
,就在腋窝
的边缘。