电脑版
首页

搜索 繁体

5.剪切区域(2/2)

科内尔说:“当地的气候条件这个说法并没什么铺。这是一个大陆。不全球趋势是否存在,如果它没有自己特殊的气候模式,倒是令人惊讶的。”

他们的车位列第三。他们前面是科内尔的车,领的是波尔顿。

“什么?”

“不过,不是因为全球变,”埃文斯鼻里厌恶地哼了一声,对莎拉说。

“实际上,不应归咎于全球变,”科内尔说“它是由于当地的气候条件引起的。”

随着他们的,他注意到离路较远的冰川上还有没有填上的冰隙,,仿佛发鲜艳夺目的光芒。

“那是间与间之间的黑暗界,”波尔顿说。“它是一座活火山。那些是从山来的蒸气。有时候从上面缓缓落下大块大块的火山岩,但绝不会掉到这么远的地方来。恐怖山是一座休眠火山。你们看看前面,那个小小的斜坡。”

说起来可怕,但他们还是平安地穿过了冰原,把那些旗帜抛在了后。现在他们看见左边有一座山,山上有白的云朵。

无线电中传来嘶嘶声。“好的,”他们听见波尔顿在喇叭中说“现在我们了剪切区域。保持车距。在旗帜内行驶。”

“南极洲基本上是个程大的被冰雪覆盖的圆屋,”波尔顿说。“内陆比措海地势。比沿海冷。从内陆来的冷空气,速度越来越快,到达海边时时这可达到五十到八十英里。不过,今天天气还不错。”

“实际上并不远。”科内尔说“两年前一块脱离罗斯冰架的冰川有四英里宽,四十英里长。跟罗得岛一样太,是曾经见过的最大的一块了。”

“有多?”埃文斯说。

“什么是重力风?”埃文斯说。

“他从事什么研究?”科内尔说。

“都是那吗?”

“啊哈…”“布鲁斯特博士这么快就现了,”科内尔继续说“他从来不把自己的科研补助建议书提给国际检查署。所以我们要来实地实。这是例行公事而已。”

“不是。”

“布鲁斯特的营地在哪儿?”莎拉说。

“这是个安。”埃文斯说。

“不应该把责任推给全球变。噢,不应该。”

“这里离海近吗?”埃文斯说。

“很快就可以见到了,”波尔顿说“你们是来考察的?”

“我们是国际检查署的,奉命调查国的研究计划是否违反了关于南极的国际协定。”

埃文斯看不有什么不同——只不过冰原更多,在太下闪闪发亮——但在这里,路的两边着红旗。红旗挂在六英尺的杆上。

埃文斯叹了一气:“我对你的说法到吃惊。”

“我们发现最的地方有一公里。”波尔顿在无线电中说“有的有一千英尺。大多数都只有几百英尺或者更浅。”

“我不知,”波尔顿说“但我听说他正在研究裂冰力学。你知吗?就是冰川如何移到边缘,然后与冰架脱离。布鲁斯特正在冰川中安装全球定位系统,以便记录下冰川是怎样移向大海的。”

“下风。它们是重力风。你也许注意到了,这里比内陆多风。内陆相对平静一些。”

“大约十或十一英里远。”波尔顿说“在北面。”

他们又向前嘎吱嘎吱地颠簸了几分钟,谁也不说话。仍然不见营地。

“为什么叫恐怖山?”他说“它并不恐怖。”

莎拉说:“如果他是在研究冰山的形成的话,那为什么要离海边那么远,”

埃文斯到失望。恐怖山这个名字向他暗示着某可怕的东西——而前这座小山,非常和缓,山地面的岩层。如果他们不指来,他也许本就注意不到这座山。

“跟恐怖没有关系。南极的第一批地界标是据发现它们的船只命名的。”波尔顿说“显然,恐怖是一艘19世纪的船的名字。”

波尔顿接着说:“看那儿,正前方,那是布鲁斯特教授的研究营地。”

“是瞎编的吗?”

“哈,”波尔顿说“也许他搬走了。”

“的确如此。”波尔顿说“肯定有当地的气候模式。比如下风系。”

“都是。但你别想凑近看。”

“查了。”埃文斯阎闷不乐地说。

热门小说推荐

最近更新小说