电脑版
首页

搜索 繁体

第十天:津吉城(4/7)

埃米喜欢大猩猩。

埃米为什么回来?

要牛奶饼干。

“埃米,”他说道“你知道我们这里一点牛奶和饼干也没有了。”他突然这样开口说话使大家吃了一惊。他们疑惑地看着埃米。

埃米很长时间没有回答。埃米喜欢彼得。埃米伤心要彼得。

他直想哭。

彼得好人。

他眨了眨眼打了个手势:彼得跟埃米玩。埃米扑进了他的怀抱。

后来,埃利奥特更详细地问了埃米一些问题,但是很费劲,而且进展缓慢,主要因为埃米很难掌握时间概念。

埃米能分辨过去、现在和将来——因为她能记住以前的事情并期待将要实现的诺言——但埃米研究小组的研究人员一直没能成功地教会埃米分辨确切的时间差别。比如说,她分不清昨天和前天。这究竟反映出他们在训练方法上的失败还是反映出埃米概念领域与生俱来的特征?这是一个值得探讨的问题。(有证据显示埃米在概念方面存有差异。埃米特别对有时间概念的空间比喻感到困惑,如“那已经留在我们身后了”或“那是即将到来的”她的训练人员把过去想象为留在他们身后的事,而把将来想象为即将来到他们面前的事。但是,埃米的行为似乎表明她把过去想象为在她前方——因为她能够看得见——而将来却在身后——因为她看不见。她在等待一个答应来访的朋友时,如果等得不耐烦了,即使她当时正面对房门,她也总是回头往后看。)

总之,时间概念问题现在成为与埃米交谈的困难所在。埃利奥特的问题是非常仔细地组织起来的句子。他问道:“埃米,晚上发生什么事?和大猩猩?”

埃米看着他。当她认为一个问题的答案很明显的时候,往往总是这样看着他。埃米睡觉晚上。

“其他大猩猩呢?”

大猩猩睡觉晚上。

“所有大猩猩吗?”

她不屑回答。

“埃米,”他说“晚上大猩猩到我们营地来了。”

来这个地方?

“是的,这个地方。大猩猩晚上来了。”

她想了想。不。

芒罗问道:“她说什么?”

埃利奥特回答:“她说‘不’。是的,埃米,他们真的来了。”

埃米沉默了片刻,然后用手语示意:东西来了。

芒罗又问她说了什么。

“她说:‘东西来了。’”埃利奥特把埃米接着做出的其他手语都翻译给他们听。

罗斯问道:“什么东西,埃米?”

坏东西。

芒罗问道:“埃米,他们是大猩猩吗?”

不是大猩猩,是坏东西。许多坏东西来森林来。呼吸谈话。来晚上来。

芒罗问道:“埃米,他们现在在什么地方?”

埃米向四周的丛林环顾了一下。这里。这个坏地方老地方东西来了。

罗斯问道:“埃米,究竟是什么东西?他们是动物吗?”

埃利奥特告诉他们埃米不知道“动物”这个概念。他解释道:“她认为人类是动物。”他又问埃米:“这些坏东西是人吗?埃米,他们是人吗?”

不。

芒罗问道:“是猴子?”

不。坏东西。不睡觉晚上。

芒罗问道:“她的话能相信吗?”

什么意思?

“能,”埃利奥特说“完全可以相信。”

“她知道什么是大猩猩吗?”

埃米打手势说:埃米好猩猩。

“是的,你是好猩猩,”埃利奥特说“她说她是个好猩猩。”

热门小说推荐

最近更新小说