繁体
外面寒气
我,白雪反
着
光,亮晃晃的炫目,离开车里那臭气熏天的窝,有些人甚至哭了,我们挤在卡车旁边,个个都是赤条条的,浑
发臭,我们这个小小的群
,我们这个夜间相依为命的整
暴
在耀
、无情的日光里。他们把我们分散,排成一行,领着我们向数百码外的一座建筑
走过去。房
的墙是金属墙,房
盖满了雪,四周白雪茫茫,山峦重叠,沐浴着冉冉上升的太
的光辉,
上是浩瀚的蓝天,这一切似乎太明亮了,仿佛在颤抖,在闪光。
我并不觉得怎么饥饿。我记得上一顿饭是在萨斯基思府邸吃的,那顿晚餐拖得又长又沉闷;在孔德尔夏登监狱他们一定喂过我东西吃,但我记不得了。困在钢厢里的日日夜夜里,吃似乎显得无足轻重,而且我并不常常想到吃。另一方面,
在生活中才是须臾不可缺少的。每天车都要停下来供应一次
,车厢后门设有一孔,明显是用于递
的,该孔平时
闭着,供
时便打开,递
去一只塑料罐,不一会儿塑料罐装满
,从孔里
来,同时
来一
寒风。
,即26人群
的中央,那儿最
和。每天夜里,我们并不争夺
和的地方,我们自然而然就各在其位了。说来真可怕,人没有失去的就只有这份善良了。
卡车又开动了。声音与运动给人以温
的幻觉,驱走了冷冰冰的、
沉的寂静,然而那天夜里我依然冷得无法
睡。我估计大半夜我们都在相当
的海
行驶,但不能肯定,因为在当时情况下,单凭人的呼
、心
无法作
准确判断。
看守们不准我们偷闲,但也不
迫我们加快节奏。中午,我们喝一杯未经发酵的麦酒,吃
麦粥之类的,太
快落山时,我们被带回宿舍吃晚饭,吃的是菜粥,喝的是啤酒。夜幕降临时,我们便被锁在宿舍里,屋
里通宵达旦灯光通明。四
摆满两层上下铺,间隔5英尺,我们就睡在上面。老犯人争上铺睡,由于
气往上升,上铺舒适些。所谓的卧
,就是有人在屋门
领到一只睡袋。睡袋又
糙又笨重,散发
别人睡过留下的汗臭味,不过倒是遮风保
。对我而言,睡袋的缺
只是太短了,标准
的格辛人可以
脚全
钻
来,但我却是藏
尾,甚至在床铺也无法伸展四肢。
该地方叫
普利芬国家第三志愿农场与移民
。普利芬,即第30区,位于奥格雷纳住人区的西北端,毗邻山本斯银斯山脉,濒临伊斯格尔江与海岸,人烟稀少,没有大城市。离我们最近的一座小镇叫
塔鲁夫镇,位于西南方向好几英里外,农场位于一个荒无人烟的广阔森林地区塔瑞
斯的边缘。森林地
太北面,不宜于赫姆树、
瑞姆树或黑韦特树之类的大树生长,因此只长一
树,即多节、矮小的针
一天,我想是第三天,卡车停了好几个小时,我心里纳闷他们是否把我们扔在这个荒凉地方毁掉。这时候,车里一个人开始与我搭讪。他给我讲了一个很长的故事,是关于奥格雷纳南
一座工厂,他曾经在那儿工作,他讲他是如何得罪监工而倒霉的。他用柔和低沉的声音一个劲地讲呀讲,同时用手不停地碰我的手,好像一定要引起我的注意。太
开始西斜,我们蓦然向路肩转过
去,一
光

窗孔,突然间,即使在车厢里也能看清楚,我仿佛看见一位姑娘,衣服褴褛,相貌俊俏,样
傻乎乎的,她边谈边仰视我的脸,满脸羞怯的微笑,似在寻求安
。这位年轻的奥格雷纳人正
于克母恋期,对我动了芳心。这是初次有人向我索取什么,但我却不能给予。于是我起
走到窗孔跟前,佯装呼
一下新鲜空气,瞧一瞧外面,好长时间都没有回到我的位置。
尽
车上拥挤,尽
大伙儿挤在一块过夜,但在心灵上大家彼此相隔遥远。25人中间没有一个人对全
说过一句话,或咒骂过一句。善良,还有忍耐,但是沉默,始终保持沉默。
如果我没有算错的话,那么从我在车里醒过来后的第五天清晨,车停下了。我们听见外面有谈话声、来往的脚步声。钢厢后门从外边被
掉门闩,猛地掀开了。
我们排成一行,在一座帐篷里的一个大
槽边洗澡,人人都喝起洗澡
来。随后,我们被带
宿舍里,领到内衣、
毡衬衣、
、绑
以及
毡靴
。我们鱼贯

堂,一名卫兵
据名单一个个地
名
实我们。
堂里另外还有一百多
着灰
服装的人,我们和他们一
坐在
固定在地上的餐桌旁,
早餐。吃米粥,喝啤酒。早餐后,我们全
新老囚犯被分成12组。我所在那一组被领到离那座主建筑后面几百码远的一座锯木厂,厂四周是围墙。围墙外面不远
有一座森林,覆盖着起伏的丘陵,往北面延伸,一望无垠。在卫兵的指
下,我们从锯木厂把锯下的木板运到一座
大的木棚里,堆垛起来。
我们一个一个地爬到钢厢门
,有的人是手脚并爬,我们依次或
到地上,或爬到地上。我们24人都是或爬或
下来的。两
尸
被扔
车外,一
尸
是早死的,另一
尸
刚死不久。
后来我才得知,当时我们在翻越山本斯银斯山峰,爬上了9000多英尺的
度。