几位多年以来熟悉她为人的证人,被传上法作证。他们为她说了一些好话,但是其实他们已经认定她犯了死罪,所以心里又怕又恨,有所保留,不愿意为她
一步担保。伊丽莎白已经意识到,被告最后一线希望——她的
尚品质和无可指责的为人——也起不了什么作用了,不禁焦急万分,于是她请求法
准许她发言。
"其实要不要她的证词也无所谓,"他评论说,"因为这个案太明显不过了。但是我很
兴她自己承认了。因为,毕竟我们法官也不愿意仅
据旁证就来定别人的罪,哪
至于那帧肖像,可怜的贾斯汀继续说:"我知
,这个情况对我非常不利,足以置我于死地,但是我对此也无法解释。我只能说我对此一无所知,并且
这样的推测:可能是有人把它放到我的
袋里面的。但是,我自己也觉得说不通。我相信,我在这个世界上和别人无怨无仇,没人会这样伤天害理,要如此卑劣地把我置于死地。那么会不会是凶手放的呢?但是我知
他没有机会这么
。即使我给了他机会,那他为什么偷了首饰又这么快要脱手呢?"
"我就是那个被害的不幸孩的堂
,"她说,"说得准确一
,就是他的
。因为在那个孩
生前,我就一直和他的父母一起生活,并被抚养成人。因此可能会有人认为我为贾斯汀辩护不太合适。但是,当我
看着我自己的伙伴,就要因为那些所谓的朋友的怯弱而不幸殒命的时候,我希望能允许我发言,因为我对被告的人品太了解了。我和被告非常熟悉。我和她朝夕相
,先是在一起生活了五年,后来又有将近两年。在那段时间里,我觉得她是极其善良、和蔼的姑娘。在我婶婶临终前的时候,她无微不至地照顾她。后来她又同样悉心地照顾
患重病的母亲。凡是认识她的人都敬重她的人品。她在母亲病逝后又住到了我叔叔家,我们全家都很喜
她。她非常疼
那个死去的孩
,就好像把他当成自己的亲生孩
一样
。就我个人而言,我可疑毫不犹豫地说,就算所有的证词都对她不利,但我还是相信她是清白无辜的。她不会鬼迷心窍到
这样的事。至于那件认为是罪证的肖像,如果她真的那么想要,我是会非常乐意送给她的。我真的非常尊重她,信赖她。"
我度过了一个极度痛苦的夜晚。第二天一早,我又去了法。我的
咙像冒了火一般,实在不敢问那个最可怕的问题。但是法
里的人都认识我,而且法
的官员已经猜到了我到访的目的。他告诉我法官们已经投票了,全都判定贾斯汀有罪。
"现在我只能仰赖法官的公正裁决了,虽然我觉得希望不大。我请求法官传几位证人询问一下我平日的为人和品质;如果他们的证词还不足以洗刷我的罪名,那么虽然我发誓自己是清白的,我也一定要被宣判有罪了。"
伊丽莎白简短而又有力的陈词刚说完,下面就发了赞叹的窃窃私语。但那是针对她的宽厚仁慈,而不是针对可怜的贾斯汀。因为现在公众对她反而更加气愤,认为她恩将仇报。伊丽莎白在说话的时候,贾斯汀默默
泪,并没有
任何回答。
我实在无法形容当时的受。我以前也
会过令人
骨悚然的恐惧,而且还曾经设法把这
受付诸文字,但是我当时所承受的撕心裂肺的绝望,却绝对不是用笔墨所能表达的。和我说话的那个官员还补充说,贾斯汀已经认罪了。
糊也没什么奇怪的,因为她一夜都没合,而且可怜的威廉当时还下落不明。
在整个审讯过程中,我到极度的痛苦和愤懑,因为我知
事情的真相。我毫不怀疑是那个
鬼杀害了我的弟弟,那么他又为什么不能同时诬陷别人的清白呢?我再也不能忍受这
恐怖的情形了,当我听到公众愤怒的呼喊,看到法官铁青的脸
时,我明白这已经是对我的无辜的牺牲者的裁决了。我痛苦地冲了法
。我相信,就连贾斯汀所受到的折磨也无法和我遭受的痛苦相比。因为她知
自己是清白的,这个信念始终可以支持她;但是我内心的悔恨,却像毒牙般无时不刻不在撕扯着我的肺腑,而且越揪越
,没有尽时。