斜挂腰间的朴刀,砍断这些束缚,再用自己带的绳
,将一箱箱的宝
系下。打开携带的另一只
筏,连接成托挂,开始回返。
山涧涨时,最
尺度在五十米,我把七个宝箱拖拉到八十米的位置,然后用阿卡步枪崩断箱锁。三箱装着闪光的黄金,其余箱
全是宝石,红、绿、蓝的璀璨颗粒,像喜获丰收的谷米堆
小尖角。
大船上一夜没我,不知那些女人怎么样了。脚下的青草,沾满晶亮珠,将我
儿打
,却羁绊不住我奔跑的脚步,一手抓着阿卡步枪,堤防夜袭的猛兽,一手猛抡朴刀,剁断树枝草藤,佛挡杀佛,人挡杀人。
耳的被枪声吞掉,没发
一丝挣扎。一对儿搂腰贴
的侏儒野人坠下树去。他们
守宝箱的使命算到了
儿。
杀完毕,急速卧趴在
筏底
,让自己在黑暗中消失一会儿。许多睡梦中的林鸟被吓醒,尖叫着朝月亮飞去。十分钟后,虫鸣和
又成了夜晚中喧噪的主
,我才敢慢慢起
,继续靠
宝箱。
此时,旁箱
里的价值,与斯诺号上损失的货
相比,真是天壤之别。
筏回游的速度不快,路上却也顺利,偶尔几只黑
的蝙蝠,嗖嗖掠过
,追捕夜间活动的飞虫。
上到峰,气温格外低沉,正是一天中最冷的时段,掏
纸包里的鲶鱼
,填
嘴
几块儿,给
补充能量。咀嚼的味
非常中
,远胜
居时吃的熊
儿,
与黏
的鱼
磨,跌宕在味
的
乐中。
池纤细的葱指,清洗过
的下
,也
过我嘴里的
,我用力的咀嚼,吞噬沾染有她女人香的鱼
。她曾揩拭一滴月经可
的红,坏笑着抹在我
膛,甚至抓着我的手指,去帮她
拭。这些暧昧的思想,不断在脑中翻腾,驱赶
内的寒意。
天亮之前,我必须赶回大船,不能让侏儒野人安的
睛看到,以免对方疑心,派人去查看窝藏的宝箱。收起两只橡
筏,重新整理一下武装,钩绳在我手中抡的呼呼生风,仿佛向大山发起挑战,
住这只石兽的脖
。
促短的河分支,中间长了几棵大树,枝叶格外茂密,犹如
大的鸟巢。朝树
抡一
钩绳,我急速上爬,七个宝箱被麻藤结实的捆在树杈上。
天快亮的时候,筏到达下山来的位置,箱
很重,没办法拽上峰
,倘若沿河
载回上游,一旦被侏儒盯见,非打起来不可,毫无胜算。
若不悄悄窃取过来,真不知和野人换到何年何月,才有
前数量惊人的宝石。盖好宝箱,将它们一一
岩
隙,再铺些
枝碎草伪装,既躲避风雨又掩人耳目。
刚才死的两个侏儒野人,已被我绑上石块儿丢
河心,喂了
兽野鱼。由于跑速太快,
的
边树枝哗哗
响,惊吓得许多小兽颈
乍起,龇牙咧嘴冲我吼,可寒光闪闪的朴刀,迫使得它们没一个敢上前来。