繁体
夏尔不动声
地问。
“随您自己看吧。”夏尔无所谓地摇了摇
,然后,他又补充了一句“另外,这家报纸要重新改个名字。”
“先生,您不用这样反应激烈,我是多年的老手了,而且早就学会了消灭一切自己的观
,您想让我说什么我就说什么。但是…我总该先确认您到底想让我说什么吧?您放心,这里只有我们两个人而已,我就算是说得再直白,那也只有我们两个人知
,绝不会传到其他人耳朵里…”
玛奇安兹的态度十分笃定,他打定主意,最近要更加勤勉一些,以力图先在这个提
了自己的老板面前留个好印象。
“这个很简单,”夏尔微微笑着,说
了自己的安排“您尽量在评论当今时势的时候,大可以鼓
帝国时代,比如光荣历史啊或者英雄啊,然后就去声讨卖国贼——嗯,我就是指现在那些已经在革命中倒了台、无权无势了的人,骂得越狠越好,这样我们既能
名又谁都不得罪…”
“就叫《观察报》吧”(未完待续。。)
接着,他小心翼翼地看着夏尔。
“谢谢您的夸奖。”中年人微微欠了欠
“既然已经
明白您的意思了,那一切就都好办了!您放心吧。所有即将见报的报
,我都会亲自审阅的。一定都
照您定下的基调来!”
肃,看上去大约四十多岁的样
,
发有些灰白而卷曲,脸上
着厚厚的
镜,一看就是那
长期与文字打
的知识分
。而在厚厚的镜片下,他的
神却十分灵动,一看就是那
机灵人儿——不过既然这家伙能够在这家报社里坐上副主编的位
,这倒也不足为奇。
“什么名字?”
“那么,”接着,他又继续问了起来“您需要我们以怎样的视角来报
选举呢?”
“什么呢?”
“您觉得‘勇敢的不满者’这个词怎么样?”夏尔突然打断了他的话。
“我们平日里不可能只报
这两件事,在平常,您需要我们怎么定基调呢?”
“当然!没关系!您不是说过了吗?您想让这里说什么这里就得说什么。”中年人笑着回答。
在夏尔严厉的视线之下,他赶
住了
,讪笑地看着夏尔。
“哦!人民总是喜
帝国的,谁不会喜
呢?”玛奇安兹轻轻耸了耸肩,然后小心地看着夏尔“先生,如果我没有理解错您的意思的话,您是想要用左派或者民粹主义主张,来包装和宣扬右派的观
…甚至是极端右派的观
。”
“您希望我们以什么样的态度和视角来报
呢?”玛奇安兹轻轻瞟了夏尔一
,确认了他的神情比较温和,于是稍稍放下了心来“您知
。对于广场上的同一群人,我们可以有好几
称呼,我可以称呼其为‘革命者’、也可以用中
一
的‘示威者’、如果您需要的话。我还可以称他们为‘暴
者’…每一个用词就代表着不同的
义,而且需要完全不同的引导方式。您刚才说得很清楚了,这家报社只能发
您想要的声音,那么您到底需要什么样的声音呢?这一
很重要…”
“玛奇安兹先生,您对我刚才所说的话,有没有别的意见?”在别人都离开了之后,夏尔开门见山地问。
“尽量中立,不要过多地表
立场。”夏尔
上回答,然后,他又加上了一句“暗地里,您可以尽量不着痕迹地
捧 一下波拿
家族。记住,是不着痕迹的。”
“您说得很对,不愧是常年的文字工作者。”夏尔微笑了起来,
了
。
“哦!当然没有了,德-特雷维尔先生。”玛奇安兹连忙回答“事实上,我和我的同事们十分
兴,我们现在有了一位英明的老板…”
“这倒是有,先生。”沉默了片刻之后。玛奇安兹连忙回答。
“‘勇敢的不满者’…”玛奇安兹微微皱了皱眉。仔细咀嚼了这个词。然后揣
着夏尔的意思“如果我没有猜错的话,您是希望我们以略带同情的立场来报
今天的示威事件?但是,看上去您又不想完全地表达支持立场…”
“好的,我明白您的意思了。”
他是报社目前极少数知
新老板真名的人。
“先生,您刚才说的报
重
。我十分赞同,在现在的法国,确实是这两件事最牵动人心。但是,我还有一
十分不清楚…”
“就算是这样,那又如何?”
“那您有没有别的什么想问的?”夏尔无视了对方的恭维,直接又问了一句。
停顿了片刻之后,他又问了最后一个问题。
中年人皱了皱眉,然后很快又
了
,不对此
任何评价。