“汉文和梵文两语言
系都很复杂。从西域及天竺来到中原的僧人,若要翻译佛经,必得同中原僧人合作。听言揣意,就算勉
把意思翻
,却无法兼顾文采。起码直到现在,也没有一位梵汉皆通之人将这
情况改变。罗什,一个教派要能广泛
传,必须让自己的教义能被大多数人看懂。而这
从梵文逐字逐句直译甚至不知所云的翻译方式,就将由你来改变。”
“只怕现在罗什的汉文功底,还无法胜任行文达意。”他握住我的手,期许地望着我“艾晴,你帮我好么?”
我搔搔,有些为难。我不是佛教徒,那些佛经,我看了也很
。不过,我的知识,对他的翻译并非一无用
。而且,我们可以共同
所以,ROUND FIVE:罗什WINS!
“佛教发源在天竺,所有典籍皆以梵文写成。若要让佛法在中原鼎盛,必定得以汉文让中原人看懂。”我微笑着解释“现在的中原,佛经基本以西域各国语言翻译而来。这些佛经在从梵语翻译成当地语言时已经有一分意思缺失,在翻成汉文中又缺失更多原意。所以错误百
,诘屈聱牙,也影响了佛法教义的宣扬。”
“我们现在牢笼,如果不自己想办法
事情的话,很快就会
神苦闷了。所以,你可以把佛经默写下来,然后想想,如何译成汉文。”
我在21世纪,跟很多年轻人一样习惯晚睡晚起。有时为了赶论文,通宵熬夜也是常事。来到古代,自然改变了一些作息,每晚十到十一睡,因为记录考察笔记只能在晚上。不过懒床的
病一
没改。早上七八
在这里已经是非常晚的上午时间了,我却还是能赖则赖能拖则拖。跟他在一起后,他每晚七八
就睡,早上四
就起来。最初几夜,他先睡,我在书桌旁写日记到十
多。可是却发现每次等我上床了,他还没睡着。在我拷问下他终于说
他对光线和声音都很
,一定要等我睡着了,他才能安睡。唉,为了不影响他的睡眠质量,我只好跟着他一起天一摸黑就睡。然后悲哀地发现,我懒不成床了。他四
起来时在我额
轻吻一下,我就能自然醒来,再睡下去就会
疼。于是他在
院里
早课时,会诧异地盯着我
广播
,绕着
院满场呼哧呼哧的跑。
我也开始跟古人一样,日而作,日落而息。告诉自己,习惯就好。
但这些,还不是生活的全。我们还有一个问题需要解决,而且非常重要非常迫切。那便是除了基本的
质生活以外,我们
禁期间大把的空闲时间
什么。如果不在
禁状态,我的白天时间肯定是
门考察。任何一个古代生活的场景,衣
住行,都可以成为我考察的内容。而他,在寺里也有很多事情要忙。那么多的弟
需要他带领,讲经说法,传
授业;与天竺罽宾西域中原其他地方的僧人
论战,弘扬大乘;还要
群众,宣扬佛法,让更多人皈依。
从那一次小得不能再小的争执后,我们每晚相拥而眠。可是,另一个问题现了。他的睡相果真不好。他喜
蜷着
睡,那么
的个,却蜷成一团,像个虾米。而我最喜
贴着他,
觉他的温
。于是,不算太大的榻,我们也只占一个小角落,往往
更半夜我被冻醒,原来他把毯
全卷走了。我扯毯
,睡梦中的他还
抓着不放。这
毯
争夺战发生了几次后,他终于用另一
方式来解决这个问题。他尽量仰躺着睡,这样我既可以
地靠在他肩上,也避免了毯
被卷走。只是苦了他,每天早上起来时都要
一
肩膀,活动一下脖
。我于心不忍,可他却只是温柔一笑,说习惯就好。
“来,吃饱喝足,该活了。”
“译成汉文?”
所以一天清晨,吃完早饭,他被我拉到书桌前坐下,然后有些诧异地看我从包里掏纸笔摆在他面前。
要改变的,还有睡眠时间。
所以,ROUND FOUR: 艾晴WINS!
可是,这个笼把我们的平常生活打
了。看着他对我笑的时候
底偶尔闪过的失落,在鸟语
香的
院里对着天空
神,我明白,我得让他
什么才好。
他底
光突闪,
锐地看我,毫不掩饰赞许之
。他已经明白要在中原传播佛教,
准易懂的佛经翻译有多重要了。
“什么呢?”
在生活习方面,我们相互一
适应对方的真实存在,好奇地观察对方的习惯,为了对方去放弃自己的某些想法和要求。这
生活,在我,过得愉快满足。而他,我也能
受到他的欣喜,他不时的惊异,他在尽快接受
边突然多了一个人的改变。我们,都在为了两人世界而努力。