冬,公如齐,齐侯请飨之。常
曰:「朝夕立于其朝,又何飨焉?其饮酒也。」乃饮酒,使宰献,而请安。
仲之
曰重,为齐侯夫人,曰:「请使重见。」
家
乃以君
。
十二月,晋籍秦致诸侯之戍于周,鲁人辞以难。
吴王想要借楚国有丧事的机会攻楚国,派公
掩馀、公
烛庸领兵包围潜地,派延州来季
到中原各国聘问。季
到晋国聘问,以观察诸侯的态度。楚国的莠尹然、工尹麇领兵救援潜地,左司
沈尹戌率领都邑亲兵和王
的
属增援
队,和吴军在穷地相遇。令尹
常带着
军到了沙汭而回来,左尹郤宛、工尹寿领兵到达潜地,吴军不能撤退。
译文
二十七年季,昭公到齐国去。昭公从齐国回来,住在郓地,这是说住在国都以外。
吴国的公光说:“这是机会,不能失去了。”告诉鱄设诸说:“中原的国家有话说:‘不去寻求,哪里能够得到王位。’我是王位的继承人,我就要寻求。事情如果成功,季
虽然来到,也不能废掉我。” 鱄设诸说:“君王是可以杀掉的。但是我母亲老了,儿
还小,我拿他们没有办法。”公
光说:“我,就是你。”
,楚之谗人也,民莫不知。去朝吴,蔡侯朱,丧太
建,杀连尹奢,屏王之耳目,使不聪明。不然,平王之温惠共俭,有过成、庄,无不及焉。所以不获诸侯,迩无极也。今又杀三不辜,以兴大谤,几及
矣。
而不图,将焉用之?夫鄢将师矫
之命,以灭三族,国之良也,而不愆位。吴新有君,疆埸日骇,楚国若有大事,
其危哉!知者除谗以自安也,今
谗以自危也,甚矣其惑也!」
常曰:「是瓦之罪,敢不良图。」九月己未,
常杀费无极与鄢将师,尽灭其族,以说于国。谤言乃止。
季到达,说:“如果先君没有废弃祭祀,百姓没有废弃主
,土地和五谷之神有人奉献,国家和家族没有颠覆,他就是我的国君。我敢怨恨谁?哀痛死去的,事奉活着的,以等待天命。不是我发起了动
,谁立为国君,我就服从谁,这是先代的常法。”到坟墓前哭泣复命,回到自己原来的官位上等待命令。吴国的公
掩馀逃奔徐国,公
烛庸逃亡钟吾,楚军听说吴国发生动
就收兵返回。
郤宛正直而和善,国内的人们都喜他。鄢将师
右领,和费无极勾结,憎恨郤宛。令尹
常贪求财
而相信诬蔑人的话,费无极就诬陷郤宛,对
常说:“郤宛要请您喝酒。”又对郤宛说:“令尹要到您家里去喝酒。”郤宛说:“我是下贱的人,不足以让令尹到这里来。令尹如果真想要前来,赐给我的恩惠就太大了。我没有东西奉献,怎么办?”费无极说:“令尹喜
甲武
,您拿
来,我来挑选。”选取了五领
甲,五
武
,说:“放在门
,令尹到来,一定要观看,就乘机献给他。”等到举行享礼的那一天,郤宛把
甲武
放在门边的帐幔里,费无极对令尹说:“我几乎让您遭祸,郤宛打算对您不利,
甲和武
都放在门
了。您一定不要去!况且这次潜地的战役,本来楚国可以得志于吴国,郤宛受了贿赂而回来,又贻误了将领们,让他们退兵,说‘乘人动
而
攻,不吉祥’。吴国乘我们有丧事,我们乘他们的动
,不也是可以的吗?”令尹让人到郤氏那里看动静,就看到有
甲和武
在门
。令尹不去郤家了,便召见鄢将师并把情况
夏季,四月,公光在地下室埋伏甲士而设享礼招待吴王。吴王让甲士坐在
路两旁,一直到大门
。大门、台阶、里门、坐席上,都是吴王的亲兵,手持短剑护卫在吴王两旁,端菜的人在门外先脱光衣服再换穿别的衣服,端菜的人膝行而
,持剑的人用剑夹着他,剑尖几乎碰到
上,然后才递给上菜的人。公
光假装有病,躲
地下室,鱄设诸把剑放在鱼肚
里然后
,
剑猛刺吴王,两旁亲兵的短剑也
叉刺
了鱄设诸的
膛,结果还是杀死了吴王。阖庐让鱄设诸的儿
了卿。