电脑版
首页

搜索 繁体

旅獒

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

旅獒

西旅献獒,太保作《旅獒》。

惟克商,遂通dao于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太保乃作《旅獒》,用训于王。曰:「呜呼!明王慎德,西夷咸宾。无有远迩,毕献方wu,惟服食qi用。王乃昭德之致于异姓之bang,无替厥服;分宝玉于伯叔之国,时庸展亲。人不易wu,惟德其wu!德盛不狎侮。狎侮君子,罔以尽人心;狎侮小人,罔以尽其力。不役耳目,百度惟贞。玩人丧德,玩wu丧志。志以dao宁,言以dao接。不作无益害有益,功乃成;不贵异wu贱用wu,民乃足。犬ma非其土xing不畜,珍禽奇兽不育于国,不宝远wu,则远人格;所宝惟贤,则迩人安。呜呼!夙夜罔或不勤,不矜细行,终累大德。为山九仞,功亏一篑。允迪兹,生民保厥居,惟乃世王。」

【旅巢命】

巢伯来朝,芮伯作《旅巢命》。

译文

武王胜商以后,便向周围众多的民族国家开通了dao路。西方旅国来贡献那里的大犬,太保召公于是写了《旅獒》,用来劝谏武王。

召公说:“啊!圣明的王敬重德行,所以四周的民族都来归顺。不论远近,都贡献些各方的wu产,但只是些可供衣食qi用的东西。明王于是昭示这些贡品给异姓的国家,使他们不要荒废职事;分赐宝玉给同姓的国家,用这些东西展示亲爱之情。人们并不轻视那些wu品,只以德意看待那些wu品。

“德盛的人不轻易侮慢。轻易侮慢官员,就不可以使人尽心;轻易侮慢百姓,就不可以使人尽力。不被歌舞女se所役使,百事的chu1理就会适当。戏弄人就丧德,戏弄wu就丧志。自己的意志,要依靠dao来安定;别人的言论,要依靠dao来接受。不zuo无益的事来妨害有益的事,事就能成;不重视珍奇wu品,百姓的用wu就能充足。犬ma不是土生土长的不养,珍禽奇兽不收养于国。不宝爱远方的wu品,远人就会来;所重的是贤才,近人就安了。

“啊!早晚不可有不勤的时候。不注重细行,终究会损害大德,比如筑九仞高的土山,工作未完只在于一筐土。真能zuo到这些,则人民就安其居,而周家就可以世代为王了。”

热门小说推荐

最近更新小说