这天夜里,姓乌的旅店主人告诉我:“这里南面到上清二十五里,而西面到仙岩只有二十里,假若到上清
后再去仙岩,也有二十里。不如就从这里前往仙岩然后再去上清
。”我很赞同他说的,于是定下计划,明天让静闻坐一辆车到上清
等我,我和顾仆轻装向西从小路到仙岩。旅店主人又说:“仙岩西面十五里有个
祖岩。〔在安仁县界内。〕
祖岩景致极佳,假若先奔赴仙岩后又到
祖岩也同样略有些迂曲,不如直接到
祖岩去,然后折向东,由仙岩、龙虎岩最后游览上清
最为方便。”我更加赞同这个建议。二十五日天大亮时,吃了饭就
发。满天潦檬细雨,一直不停。告别了静闻,他往南行,我朝西走。四里,到章源。又走四里,翻过一座小山岭,到桃源。又翻过一座小山岭,走二里到石底。渡过两条
,
上都架有桥,走三里,到连塘。翻过一座小山岭,走二里,越过一座桥。又走二里,到铁沪板。又走三里,过香炉峰。这座山峰呈三层旋绕,南面从上直往下破裂开,中间有一块凹下去的地方,上面构筑了僧人的小屋。当时雨下得很太,竟然没能攀登。香炉峰的西面就是安仁县东界,从这里起又步
饶州府境内了。走三里,到简堂摄。走一里,雨下得很猛,内外衣服都被淋透
,又走三里,经过新岩脚,然而不知
岩就在路上面、从新岩东面的山峡往北穿越,见此岩西面的崖
下都是横亘的岩石,岩石上飞瀑
洒,心想已经走错了路,于是到岩石间去避雨,并剥开橘
、袖
当午餐吃。旋即叫顾仆先到岩北面探寻,但没有任何清息。他冬回往南面探寻,见到南面山崖间有
人家掩映在竹丛中,我以为那是
祖岩无误了,赶忙走
避雨的地方登上山崖。那岩
虽然
而宽敞,盘亘在半山间,然而石质
糙,
平直,缺少曲折玲珑的意态。这时已经
清它是新岩,不是旧岩,并且看
居住在岩
间的僧人虽然备了餐,但又唯恐客人不离开的样
,于是我们赶忙
了岩
,迅速奔下山。又在雨中时走时停地往西行一里,折往北
山峡中。山峡
众多大石
杂沓地堆叠着,自
到低
盘结耸立,
树古藤笼罩在上面,很是雅致,由峡
去,东西两边崖
对峙,山峡的北端山崖连接而南端敞开,敞开
就是峡
,而山崖连接
是峡底。
祖岩在左边山崖的半山腰,即新岩的反背。崖
间横向裂开一个
,也大略如同新岩的那个
一样,僧人分住在两间房
中,岩
中狗窝、猪栏、
圈、
棚,填
得满满的。我从峡底往南向上攀登此岩,当时雨未停止,从岩下行走,洁玉般的
相飞舞在岩外,洁玉般的
帘环绕辉映在
前,仰视重叠的岩
上面,栅栏飞架在空中,以为必定
妙至极。等登上去,却坑脏腐臭得不可接近,J"L乎都是些
猪
的栖息
所,而人居住的地方,狭小简陋,黑暗得如同地狱。当时我衣服很
,而且天将要黑下来,岩
南边的房
中正汇集众人作法术,拒绝接纳客人,北边的房
也是一样,要找一个躺卧的地方都不可能。徘徊了许久,寒冷得要命,
是要了一个石完躺卧在其间。叫童仆用随
带来的米和炊
去生火
饭
二十四日早餐后,仍然渡过西南门外的大溪等候车夫,许久后才发,已经上午了。往南十里,到新田铺。那里山势渐渐开阔,正
西华山的南面,回首望去,众岩突兀,全都连成了一座山,只有
低的差别,不再有破裂分开的痕印了。又行十里,在联桂铺吃饭。又走二十里,过了
鞍山为横石铺,从横石铺后又
山谷中。又走四里,翻越一座山岭,下了岭投宿在申命地。那地方南面对着应天山,是
山到张真人上清
去的起始
,它之所以叫“申命”,正是相对于“应天”而言的。
译文
二十九日 发自大塘。对大塘者,东为牟弥大山也。南十里为南岳铺,又西南十里为贾源,又五里为清江源。沿江西南,五里为后车铺,饭。又南十里为界山岭。一名韩婆寨。下岭二里,为沪溪分
。又二里为大坪
,
始南
。又四里为横坂铺。五里,七星桥。又五里,潭树桥。十里,梧桐隘。揭
无渡,到建昌东门宿。
青田铺。有石梁,
邓埠。十里,茅田,即往抚州
。下一岭为五里桥,
始西向许湾桥,南有庵,旁有阁,为迎送之所。东南
金谿城。城径二里,由东
西,其北门为抚州
。城外东北为黄尖岭,即
金
,《志》所称金窟山。在城东五里。其西为茵陈岭,有冈西走,即五里北分
之冈矣。金窟山之东南,环绕城南者,曰朱
山。即翠云山,翠云寺在焉。今名朱
。自金窟、茵陈,北东南三面环城,所云“锦绣谷”也。惟西南少缺,小
沿朱
西去,而下许湾始胜舟云。朱于之南有山
耸,亦自东北绕而南,为刘
寨、牟弥岭,其东为沪溪,西为金谿之大塘山,疑即《志》所称梅峰也。又南为七宝山。