电脑版
首页

搜索 繁体

第二四则

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第二四则

王者不令人放生,而无故却不杀生,则wu命可惜也;圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。

译文及注释

译文

为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜xing命。圣人不会要求人一定不犯错,只是用各zhong方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失dao转为正dao。

注释

王者:君王。

wu命:万wu的生命。

责:要求。

庶:庶几;差不多。

评语

若从佛家lun回的观点来看,一切众生均经过百千万年的lun回,任何一zhong生wu,都有可能是过去父母亲友所投胎,所以,佛家不只严禁杀生,连无故迫害众生也se不允许。再从儒家的仁dao立场看,别人杀你,你会痛苦不堪,动wu与人一样有gan觉,无故捕杀它,若换个立场,人可受得了?宋儒说“民胞wu与”,就是要推仁及于万wu。因此zuo君王的,虽不便下令要人民多放生,但是自shen绝不无故杀生,一方面以shen作则,另一方面也因为wu力惟艰,生灵皆苦,应有悲哀矜怜的心。

圣人并不严厉地责备人绝对不能犯错,因为圣人明白,平常人的心志怯弱,要人绝对不犯错,是不可能的事。若是犯了小错便不原谅他,反而阻止了人们改过向上之路。圣人只希望人们了解,什么是对的,什么是错的。所谓“过而能改,善莫大焉。”孔子也说“不腻过”,像这样循循善诱众人,使他们走向正dao,圣人真是苦口婆心。古圣先贤,距今虽然遥远,今人若不能ti会古人的用意,也真是辜负了那一份久违的心思了!

热门小说推荐

最近更新小说