电脑版
首页

搜索 繁体

卷三(5/10)

四月丙午 朔,帝崩于谷塘原之行宫,时年三十三。秘讳至鲁阳发丧,还京师。上谥曰孝文皇 帝,庙曰高祖。五月丙申,葬长陵。

帝幼有至性。年四岁时,献文患痈,帝亲自吮脓。五岁受禅,悲泣不自胜。献 文问其故,对曰:“代亲之感,内切于心。”献文甚叹异之。文明太后以帝聪圣, 后或不利冯氏,将谋废帝。乃于寒月,单衣闭室,绝食三朝,召咸阳王禧将立之。 元丕、穆泰、李冲固谏乃止。帝初不有憾,唯深德丕等。抚念诸弟,始终曾无纤介。 惇睦九族,礼敬俱深。虽于大臣,持法不纵。然性宽慈,进食者曾以热羹覆帝手, 又曾于食中得虫秽物,并笑而恕之。宦者先有谮帝于太后,太后杖帝数十,帝默受, 不自申明。太后崩后,亦不以介意。

听览政事,从善如流。哀矜百姓,恆思所以济益。天地、五郊、宗庙、二分之 礼,帝必躬亲,不以寒暑为倦。尚书奏案,多自寻省;百官大小,无不留心。务于 周洽,每言:凡为人君,患于不均,不能推诚遇物;苟能均诚,胡越之人,亦可亲 如兄弟。常从容谓史官曰:“直书时事,无讳国恶。人君威福自己,史复不书,将 何所惧!”南北征巡,有司奏请修道,帝曰:“粗修桥梁,通舆马便止,不须去草 剷令平也。”凡所修造,不得已而为之,不为不急之事,重损人力。巡幸淮南,如 在内地。军事须伐人树者,必留绢以酬其直。人苗稼无所伤践。诸有禁忌禳厌之方 非典籍所载者,一皆除罢。雅好读书,手不释卷。《五经》之义,览之便讲。学不 师受,探其精奥;史传百家,无不该涉。善谈庄、老,尤精释义。才藻富赡,好为 文章;诗赋铭颂,在兴而作。有大文笔,马上口授;及其成也,不改一字。自太和 十年已后,诏册皆帝文也。自余文章,百有余篇。爱奇好士,情如饥渴。待纳朝贤, 随才轻重。常寄以布素之意。,悠然玄迈,不以世务婴心。又少善射,有膂力:年 十余,能以指弹碎羊膊骨;射禽兽,莫不随行所至而毙之。至十五,便不复杀生, 射猎之事悉止。性俭素,常服浣濯之衣,鞍勒铁木而已。帝之雅志,皆此类也。

论曰:有魏始基代朔,廓平南夏;辟土经世,咸以威武为业。文教之事,所未 遑也。孝文纂承洪绪,早著睿圣之风。时以文明摄事,优游恭己;玄览独得,著自 不言;神契所标,固以符于冥化。及躬总大政,一日万机,十许年间,曾不暇给; 殊涂同归,百虑一致。夫生灵所难行,人伦之高迹,虽尊居黄屋,尽蹈之矣。若乃 钦明稽古,协御天人,帝王制作,朝野轨度。斟酌用舍,焕乎其有文章。海内黔黎, 咸受耳目之赐。加以雄才大略,爱奇好士,视下如伤,役己利物,亦无得而称之。 其经纬天地,岂虚谥也!

译文

高祖孝文皇帝名宏,原是献文皇帝的太子。母亲为李夫人。皇兴元年(467)八月二十九日,生于平城的紫宫。出生时有神光照亮一室,天地之间充满祥和之气。孝文帝长得洁白可爱,有特异的姿容,从襁褓时就聪明灵慧,长大以后气度宽宏而十分仁孝,高瞻远瞩有帝王的气派。献文帝格外疼爱他。皇兴三年六月初三,立为皇太子。皇兴五年,受禅为帝。

延兴元年(471)秋八月二十,孝文帝在太华前殿即位,改皇兴五年为延兴元年。二十一日,宋人前来聘问。九月初七,诏令各在职官员和民众直言进谏。二十七日,青州高阳人封辨聚众造反,自称齐王,被青州守军讨平了。

冬十月初二,沃野、统万两镇敕勒部人叛乱,诏令太尉、陇西王源贺追击到粃罕,歼灭了他们,把剩余的人迁移并入冀州、相州、定州三州作为营户。

十二月初一,封驸马都尉穆亮为赵郡王。初八,下诏寻找舜帝的后裔,找到了东莱人妫苟之,免全家终生的赋税,以表彰大德千古不朽。恢复原濮阳王孔雀本来的封号。十七日,改封赵郡王穆亮为长乐王。十九日,日食。

二年(472)春正月,大阳蛮族首领桓诞带部众归附朝廷,封为征南将军、襄阳王。特赦京城及河西,南到秦州、泾州,西到粃罕,北到凉州及各镇罪人。诏令代领员外散骑常侍邢。。出使宋国。

二月二十二日,下诏说:“不久前,淮徐一带未宾服,孔庙隔绝,致使正常祭典停顿,礼节泯灭,而让女巫、妖觋们滥用不合礼节的东西。从今以后,凡祭祀孔庙,规定只用酒肉而已,不让妇女杂居其中,以祈求不应有的福分。违反者以违犯法制论处。凡公家有事,自然照常礼祭。”蠕蠕侵犯边境,太上皇帝前往北郊,诏令众将讨伐,蠕蠕全军逃走。北部敕勒人叛乱,投奔蠕蠕。太上皇帝追到石碛,未能赶上,回师。三月十六日,任命散骑常侍驸马都尉万安国为大司马、大将军,封安城王。十八日,皇帝亲自耕种籍田。连川敕勒人阴谋叛乱,把他们分别迁移到青州、徐州、兖州、齐州四州作为军队管辖的营户。

夏四月十八日,诏令工匠、商人、各种技艺人,全让他们务农。各州督促缴税人多种蔬菜和水果。二十九日,宋人前来聘问。癸酉日,诏令僧人不得离开寺庙,行者必须有官府的文书。当月,宋明帝死去。五月初六,诏令军队警戒,给予玺印和传符,其次给马印。六月,安州遭受冰雹,诏令免租并开仓赈济民众。十五日,下诏说:“今年贡举到朝廷的人,特别低劣和滥选。从今以后,凡举荐到朝廷的人士,必须门第为州郡中的极高品,而才能也是乡闾中最拔尖的人。”戊午日,巡行到达阴山。

秋七月二十二日,诏令各州郡县各举派二位有才能善于应付的人,参加九月里举行的讲武大会,到时皇帝将亲自询问各地风俗。八月,百济派使者来请求发兵攻打高丽。九月初二,车驾回宫。二十八日,镇守统万的将军、河间王闾武皮犯有贪污和残暴的罪而被赐死。二十九日,下诏说:“由于州镇中有十一处遭受水旱灾害,免去田租,开仓赈济。”又令流亡在外的人都回归故乡,违反命令的迁移到边境。

冬十月,蠕蠕进犯边境,到达五原。十一月,太上皇帝亲自领兵征讨,准备越过大沙漠。蠕蠕知道消息后,北退几千里。初九,封皇叔拓跋略为广川王。十四日,分派使者到各地巡察风土习俗,访问民间疾苦。皇帝每月一次到崇光宫朝见太上皇。

十二月初二,下诏说:“近时以来,官吏因劳积而晋升,在位不久就有人替代,使州牧郡守没有体恤百姓之心,竞相聚敛财物,送旧任迎新官,沿路络绎不绝,这不是稳定人心、兴隆政道的办法。从今以后,凡郡守州牧中善良仁爱、俭朴克己以奉公的人,可以久留在任职的地方,政绩突出的,晋升一级;凡贪残霸道,祸害剥削百姓的,虽在职时间不长,也必须加以罢黜和惩治。写成条令,作为准则。”下诏将代郡视同西汉的丰沛,代人过去被发配戍边的都免除服役。

当年,高丽、地豆干、库莫奚、高昌等国都派使者朝贡。

三年(473)春正月初三,诏令员外散骑常侍崔演出使宋朝。初十,崇光宫改名为宁光宫。二月十一,太上皇帝北伐归来,在宗庙大宴群臣,论功行赏,告祭宗庙。二十七日,下诏说,县令能够使一县没有抢劫偷盗案件的,可以同时管理两个县,并得到两份俸禄。能够让三个县没有上述罪行的,三年以后晋升为郡守。食禄二千石的官员能够治理两郡直到三郡的,也照上述方法晋升,三年后升任为刺史。三月初六,诏令各粮仓中所积存的谷、麦已堆满仓的,放粮送给贫困人家。

夏四月初二,诏令代理司空、上党王长孙观等人征讨吐谷浑拾寅。初六,下诏任命孔子第二十八代孙鲁郡的孔乘任崇圣大夫,赐给十户人家供他洒扫之用。

六月十九日,下诏说:“往年各县召来秀才二人,以询问郡守县令的善恶,受赏的不多,而得罪的众多,滥用刑法,伤害生命,为常情所不忍。所有在列的人,特令赦免他们的罪名。”

秋七月,诏令在河南六州,每户收绢一匹,绵絮一斤,租三十石。二十四日,巡行至阴山。八月初四,皇帝跟着太上皇巡行河西。拾寅谢罪并请求归降,皇帝应许了他。九月初八,车驾回宫。己亥,宋人来聘问。二十六日,下诏说“:现今在京城的以及天下的囚犯未经判决,在狱中致死而没有近亲的人,给衣被棺木埋葬,不得暴露在野外。”二十八日,下诏命令十位使者,巡行各州郡,检查户口。

冬十月,太上皇帝准备南征,诏令各州郡民众,十个男丁出一人,补充军队;每户交租五十石,以备军粮。

热门小说推荐

最近更新小说