电脑版
首页

搜索 繁体

展禽使乙喜以膏沫犒师

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

展禽使乙喜以膏沫犒师

齐孝公来伐鲁,臧文仲yu以辞告。病焉,问于展禽。对曰:“获闻之,chu1大教小,chu1小事大,所以御luan也,不闻以辞。若为小而崇,以怒大国,使加己luan,luan在前矣,辞其何益?”文仲曰:“国急矣!百wu唯其可者,将无不趋也。愿以子之辞行赂焉,其可赂乎?”

展禽使乙喜以膏沫犒师,曰:“寡君不佞,不能事疆场之司,使君盛怒,以暴lou于弊邑之野,敢犒舆师。”齐侯见使者曰:“鲁国恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”公曰:“室如悬磬,野无青草,何恃而不恐?”对曰:“恃二先君之所职业。昔者成王命我先君周公及齐先君太公曰:‘女gu肱周室,以夹辅先王。赐女土地,质之以牺牲,世世子孙无相害也。’君今来讨弊邑之罪,其亦使听从而释之,必不泯其社稷;岂其贪壤地,而弃先王之命?其何以镇抚诸侯?恃此以不恐。”齐侯乃许为平而还。

译文

齐孝公chu兵讨伐鲁国,臧文仲想写一篇文辞谢罪,请求齐国退兵,但找不到适当的措辞,求问于展禽。回答说:“我听说,大国要zuo好小国的表率,小国要事奉好大国,这样才能防备祸luan,没听说用言辞就能解决问题的。倘若作为小国却自高自大,激怒大国,使它把祸luan加到自己shen上,那么大难当tou,言辞又有什么用chu1?”文仲说:“国家已经危急了,各zhong贵重的wu品,只要可以送礼的,没有舍不得割爱的。希望凭着你的说辞去给齐国送礼,能否试一试呢?”

展禽让乙喜带着不值钱的run发膏去wei劳齐国军队,说:“我们国君不才,没有侍奉好贵国边界上的官员,让您非常生气,以至带兵来到我国的郊野经受风雨,所以派我斗胆前来wei劳贵国的大军。”齐孝公接见使者问dao:“鲁国害怕了吗?”回答说:“小人倒是怕了,但君子并不怕。”孝公说:“你们国库空虚,农村大旱,凭仗什么不怕?”回答说:“我们凭仗着周公和太公的职守。从前周成王命令我们两国的始祖周公和太公说:‘你们要全力支持王室,辅佐先王。赐给你们土地,你们要用牺牲祭祀天地,立誓以为质信,世世代代、子子孙孙不互相侵害。’现在你来讨伐我国的过失,目的也是让我们知错顺从就宽恕了,一定不会灭亡鲁国。难dao还会贪图我们的土地,而抛弃先王的遗命吗?那样还怎么能称霸诸侯?凭仗这个所以不怕。”齐孝公于是同意讲和,退兵而还。

热门小说推荐

最近更新小说