繁体
“我认为我们应该等候查克看完那个信封里的证据。”梅
说
,引来两个男人惊异的目光。“我也认为我应该告诉你,我始终相信茱莉非常
你,没有丝毫的怀疑。我相信黎保罗的每一句话都是真的。”
“等换好衣服之后,我们会在晚宴中跟你碰面。”梅
转回
说
,然后和迈特走
书房。
“你的丈夫显然还准备随时赏我一拳,我当然不敢再在此时
任何冒犯你的事情。”查克冷冷地说
。
查克的脸绷
,但是他的声音轻柔无比。“再用那
语气跟我说话,我就会亲自把你丢
去,不理会我答应听你说完的承诺。你有没有听清楚呢?”他嘲讽地补充。
“你为什么会担心呢?”
查克
决地把她摒
他的思绪。在外面的草地上,有一些全世界最
的女人,只要他勾勾手指,绝大多数的女人都愿意向他投怀送抱。他站在窗前审视着她们,寻找着某个特别
引他的人——某个拥有明眸皓齿的
女,
、健康…温
、机智、充满目标与理想…某个能
化他心中寒冰的人。
保罗预期这些会带来炸弹般的效果,但是,查克唯一的反应是下颚的肌
动一下。
“茱莉从里基蒙返回凯顿镇,并在当晚得知你在洛杉矶四
打威胁电话的消息,但她仍然不打算把你
给我们。一直到她应该启程的前一天夜晚,欧唐尼的死讯传
时,她才终于通知我们,你们打算在墨西哥机场会合的消息。”他再次等待,但查克只是坐在那里,用轻蔑的
神瞪着他,保罗忍不住光火了。“你到底有没有听到我的话?一开始时,那并不是一个陷阱!你有没有听清楚!”
保罗
迫自己
捺住怒气。“我来这里并不是为了跟你吵架,而是带证据来。你要了解茱莉并未一手安排墨西哥机场的圈
。你一再拒绝接受她解释,带给她极大的伤害。她的家人很担心她,我也一样。”
她大笑。“这个问题保证会把我卷
一场风波里。”
在黎保罗离开之后,室内依旧弥漫着
张的气氛。
迈特的脸都气白了。“我给你五秒钟向我的妻
歉。”
他勉
一笑。“我真的像查克这么可恶与浑球吗?”
“因为我跟你不一样,我
觉对她有责任,因为我曾经带她前往墨西哥机场并对她造成伤害。”他从公事包中取
一个大信封,然后站起
,把那个信封丢在办公桌上。“也因为我认为她真的是一个难得的好女孩。”
查克没有伸手去拿,只是瞥了一
。“里面有些什么呢?”
“两卷录影带和一封信。你不必相信我的任何话,只需要自己看,然后你就会了解真相以及她所承受的苦恼。”说完,他转
走了。
“我认为这是非常明智的行为。”她说
,把
笑的
眸转向她的丈夫。拿起办公桌上的信封之后,她勾住迈特的手臂。“有一段时间,只要提起我的名字就会引发你类似的愤怒。”她柔声提醒他,显然她想化解两个男人之间仍然残留的
张。
,也不论媒
如何报导,我知
茱莉答应前往墨西哥与你会合,绝对不是因为她要设下陷阱抓你,并将你
给我们。事实上,在她打电话之前,我们
本不知
她计划
什么。她终于恐慌地打电话给我是因为有两个原因:在她准备离开之前三天,她前往里基蒙拜访你的祖母石
格,希望化解你家人与你的敌意。但是,她没有达到她的目的,反而看到你承认意外杀死你哥哥的证据,然后你的祖母
一步告诉她,她相信你是故意杀死你的哥哥与妻
。”
“好。”查克说
,目送他们离开,惊叹于他们分享的亲密关系以及迈特的改变。不久之前,查克曾经想象他和茱莉——他愤怒地走到窗前,因为他允许她
他的脑海而愤怒。他不确定他到底较痛恨什么——她的背叛或他的愚蠢。他是个三十五岁的男人,却轻易地被她欺骗,不但在信中坦
他的心,更可以连续数小时凝视着她的照片,甚至冒着生命的危险为她购买最
的结婚戒指。他憎恶自己的愚蠢并
觉羞愧,甚至远超过在全世界面前被鞭笞的羞辱。她也必须为那项羞辱负责。电视机前的每一个人都知
,知
他曾经如此盲目而疯狂地迷恋一个来自小镇的教师,甚至不惜为她冒失去生命的危险。
“如果你是这么认为,”查克充满敌意地回答“那么我建议你带那些证据自己去观察,梅
,然后你可以焚毁它们。”
迈特亲
地
她的
发,把她
拉向他
边。
“我只需要两秒钟。”查克简短地说
。梅
微微一笑,因为她留意的是他的话,不是他的语气。查克握住她的手,严肃地说
:“我为我的语气致歉,我的无礼不可原谅。”
他离开窗前,走向他的
房准备换衣服。再大的火炬也无法
“我认为我们该走了。”迈特说
。
“还是可以原谅的,”她说
,审视着他的
眸,仿佛在寻找什么“如果你不介意,我愿意接受你的提议,带着那个信封离开。”