而且他们都互,相得疲乏极了,她小鸟儿似地依在他的怀里,他们立刻
睡,
地人了同五的睡乡里,这样。
他夜来睡得多熟。这是多么新鲜的日!女人还在温甜地、蜷伏地睡着,他的手抚着她,她睁开了她那又蓝又惊异的
睛,朦胧地向她微笑着。"他醒了么?"她说,他向她的
里望着。
从她上脱了下来,她坐在那儿,
着两肩。和两只有
垂长而带金
的
房,他喜
把她的
房象吊钟似的轻轻摇着。"你也得把你的衣
脱了。"她说。"呵!不!
他是一一般的白,他的优
的肤
是幼
而有
节的。骤然地,康妮重新觉得他的刺人的
,正如她那天午后看见他洗
的时候一样,金
晒在白
的垂帘上,她觉得太
正想
来。
您是不是我的主人,约翰·多士?您是我的主人么?喂,约翰·多
士,您比我更生动,您比我寡言:您想她么?您想我的珍
夫人么?您又使我沉沦了,好家伙!是的,您笑迷迷地
举起来。
光从矮窗
了
来,照着他的大
,和纤小的小腹,和昂
的"法乐士",在一小朵金赤
的发亮的
丛中,黑幽比寺,温
地举了起来,她觉得惊愕而羞怕。"多么奇怪!
在她的薄薄的睡衣下,抚着她的
房。当他这样温
地横陈着的时候,他显得年轻而
貌,他的
睛竟是这么温
!她呢,她是鲜艳面听轻得象一枝
一样,"我要你把这个脱了!"他一边说,一边掀起了她的薄薄的细麻的睡衣。
在他纤细的两间。
是暗的,差不多黑的,但是在小腹下那"法乐士"举起的地方,
地一小丛的
是金赤的,发亮的。"这么骄傲!
男沉默地望着那
张的"法乐士"。一"是的。"他最后细声地用着土话说:"是的,我的儿哟!您在那儿还不错呢。您可以昂首面无畏!您在那儿优游自得,毫不求人!
"你真哟!"她说,"这么纯洁而
妙!来罢!"她伸着两臂,他不好意思向她回转
去。因为他的赤
正在兴奋着,他在地上拾起了他的衬衣,遮掩着前
向她走了过去。"不!"她说。
那么去问她罢!去问珍夫人罢!您说:"呵,门哟,把你的门据开了罢,光荣的君主要
来了!
"呵!让我们把窗帘打开罢!鸟儿唱着真兴!我们让太
来罢!"她说,他走下床去,背向着康妮,赤棵
地,又白又瘦,
有时前倾,定到窗边,他把窗帘拉开了,向外边望了一会。
他的背是白的
的,优
的,却又是有力的,在这纤细的
妙的
里,有着一
内在的,而非外在的力量。
为夜气渐渐地寒冷起来了。
"她不安地,喃喃地说:"并且这么威风现在我明白为什么男们都这么专横了!可是它的确是可有宾,好象它有它自己的生命似的!有
让人生怕,可是的确可
!并且它是向我来呢!"她咬着她的下
,又惊怕又兴奋。
""要!要!"她命令,他把棉布的旧短褂脱了,把长
推了下去,除了手里和手腕、脸和颈以外。
房里空空地,只有一个黄
的衣柜、一把椅
和那张好必他睡着的小白床。"想不到我们竟在这儿呢!"她一边说,一边俯望着他,他躺在那儿,痴望着她。
他们安睡着,直至太林梢,直至白日开始的时候,然后他醒了,望着日光,听着垂帘的窗外,山茑鸦和画眉在村中噪叫,这定将是个
朗的早晨。约莫五
半了,这是他平日起床的时候。
她依旧伸着纤细而丽的两臂
着两只下坠的
房。"让我看看你!"他让衬衣坠了下去,木立着向她着望。
他微笑着吻着她,突然地,她清醒了坐了起来,"想不到我竟在这儿呢!"她说,她向那粉白的小房四下望着,天
板是倾斜的,屋角的窗
,白帘垂着。
她缓缓地说,"它在那儿的样多么奇怪!这样大!这样黝黑而镇定!可不是么?"男
俯望着他的纤细而白
的前
,他笑了。
"呵,您不害羞的东西,您所要的便是一个"孔"。告诉珍夫人说您要一个"孔"。约翰·多
士,和珍
夫人的"孔"!""呵,不要椰榆它!"康妮一边说,一边跪在床上向他爬了过平均来。