"她依着他抗议说,"为什么,为什么?""我们的一切,我们每个人,都将有黑暗的日
来到。"他用-
预言家的忧郁
气重新说
。"不!不要说这
话!
接着他拿了一些柴枝放在火架上,预备早上烧的,然后他带了狗儿去了一会。当他回来时,康妮说:"我也要
去一会儿。"她独自的到黑暗的外边去,那是个繁星之夜,在夜气里,她闻着
香。
真正的温情却是不客人误认的。"她望着他。"当你血气沸腾的时候,你不狐疑你的吧。"她说:"那时你不狐疑吧,是不是?""唉,是的!我的一切烦恼就是那样得来的,这也便是我的心所以如此狐疑的缘故。
"我知,我自己曾经是一条被蹂躏的断了脊骨的蛇,你以为我不知
么?"她突然
地依着他,她本来不愿再提起这一切了。
"是的!当我能忘掉其作时候,当我不能忘掉其作田时候,我便想躲在桌
下面去死。""为什么在桌
下面呢?""为什么?"他笑了起来。
那是我生命中最重要的事。""假如你不能呢?"那么我便只好没有。"她沉思了一下,然后问:"你相信你一向对待女
没有过错误的地方么?""天哟,不!
我的女人到那步田地,大半是我的错,是我使她变坏的,我是个很狐疑的人,你将来便会晓得的,要我对谁
信起来,那是件难事,晤,也许我自己也是个令人失望的人,我狐疑着。
她觉得她温的鞍更加了,但是她觉得想走开,一直的走开,远离着他,远离着一切的人。外面是冷的,她战栗着回到屋里去,他正坐在半熄了的炉火面前。"呵,冷呀!"她战栗着。
慢慢地,他的血转变了。开始有力量,有生气,而且猛勇了。"也许那些女人在心底里是想亲近你,并且好好地
你的,不过她们也许不能。也许那不全是她们的过失罢。"她说。
"他站起来,把康妮的鞋拿去烘,把他自己的
了一
,也放到火边去,明天早上他将加
油去把它们
亮了,他搅着火,把纸灰搅了下去,"甚至烧化了都肮脏。"他说。
她握着了他的手:"不要愁,一个人只好尽力去。""是的!"他叹了
气,苦笑着,她挨近着他,依在他的两臂里。
我呢,我决不能自欺,我知我所求于一个女
的是什么,如果没有得到,我决不能说我得到了。""但是你现在得到了么?""象是得到了。
有遇到你以前,正是我日见苦恼的时候,我想人世间再也没有真天上的了。再也没有真正地、自然地和一个男
在
上共鸣的妇人了。有的只是黑
女
…不过我们是白人,黑人却有
象一团泥。""现在呢,你
兴我么?"她问
。
但是一恶作剧的念
在推着她。"但是你现在不是那样了。"她说:"你再也不是一
被蹂躏的断了脊骨的蛇了。""我不知
现在我怎样,前
还有黑暗的日
里。""不!
他添了些柴枝,再去取了些柴枝,直至一炉满是熊熊的火焰,发着劈拍声,
跃着飞腾着的火焰,使他们俩都快活起来,温
着他们的脸和他们的灵魂。看见他静默地、疏远地坐着。
""让你的心狐疑去吧,这有什么要!"狗儿不安地在席了叹了气,炉火给灰炉掩着,弱了起来,"我们是一对被打败了的战士。"康妮说。"你也被打败了么?"他笑着说:"现在我们又上前线再战去了!""是的!我真有时怕。""是么!
"忘掉它吧!"她细声说:"忘掉它罢!"在火的奔的
力中,他抱
着她。火焰本
就象一
忘记。还有她的柔媚的、温
的、成熟的重量!
"他静默着,但是她可以觉着他的里面有一个失望的黑在。一切
,望,一切
,都在那儿死了:人们的心灵便迷失在他们里面的这
失望的黑窖中。
"去捉迷藏呢,孩!""你对于女
的经验,似乎真的太坏了。"她说。"那是因为我不能自欺的缘故,在这一
上,多数的男
却能
到,他们采择一
态度,接受欺骗。
""那么你为什么这样苍白而抑郁?""往事太多了,或者也因为我怕自己。"她静默的坐着,夜渐渐了。"你觉得男女之事是重要的么?"她问
。"在我,那是重要的,在我,如果我能够和一个女
发生适当的关系。