我是不适于结婚的…那么我便应该象和尚似的关在狗笼里么?没有这样狂妄的事,我的朋友,我必要生活和我的计算。我有时也需要女人。这并不是什么了不起的事,谁要发什么
德风化的议论,我都不睬。
同样的理,要是你和谁谈得有味时,你便谈个痛快。这是唯一可
的正经事。你并不假惺惺地咬着
不说。
你的心灵也许保持着纯洁正直,但是你的心耿是枯下去的,在我看来,你那纯洁的心灵却
得和木竿一样,你愈说愈
。"唐米·督克斯不禁大笑起来,"算了罢,你们两个心灵!
可以说是男女间
的正常的谈话,谈起来也会是索然无味的。同样的
理,假如你和一个女
没有共通的情
或同情,你便不跟她睡觉,但你是若有了…"你若对一个女人共有了相当的情绪或同情时,你便该和她睡觉。"查里梅说,"和她睡去,这唯一可
的正经话。
那么为什么我们不能向任何我们所喜的女
求
呢?""好
的
尔特人的说法。"克利福说。"好
!哼!
"因为和朱丽亚调情的事,这两个人自抱着怨恨。"查理,你这意思倒很有趣。"督克斯说,"不过是谈话的另一
形式,不过谈话是把字句说
来,而
却是把字各项
来罢了。我觉得这是很对的。我以为我们既可以和女
们
换时好时坏的意见。也尽可以和她们
换
的
觉和情绪。
为什么不可以?我不明白为什么同一个女人睡觉,比同她舞…如谈天气的好坏,有什么更大的害
,那不过是
觉的
换代替思想的
换罢了,那为什么不可以?""象兔
一样的苟合?"韩蒙说。
,朱丽亚的标签上写的"韩蒙太太",好象属于某人的箱似的。你的标签上写是"韩蒙,由韩蒙太太转
"。啊…你是很对的,你是很对的!
"查理梅说,"你得有相当的钱才能生活下去…没有钱,甚至思想都不能自由,否则你的肚是不答应地的,但是在我看来,在
上,你尽可以把标签除去。我们既可以自由地向任何人谈话。
"不是!我吃也不过度。也不过度。过度是可以自由制止的,但是钢笔便没有办法,你想叫我饿死么?"一
也不!你可以结婚呀?""你怎么知
我可以结婚?结婚也许不宜于我的
神结构。结婚也许要把我的
神变成荒谬。
他很自由地可以不追逐得过火,但是我决不禁止他去追逐。至于韩蒙呢,他有的是占有的天,因此那迳直的路和狭隘的门自然是适合他的了。
神生活也需要舒适的家
和可
的饭菜。你是很对的。
神生活还需要
孙兴旺呢!这一切都以成功与否为转移,成功便是一切事情的中轴。
"为什么不可以?兔有什么不对?难
兔
比那神经病的,革命的,充满仇恨的人类更坏么?""可是我们并不是兔
呀。"韩蒙说。"不错,我们有个心灵。
"他说,"你们看我…我并不什么
尚纯洁的心灵工作,我只记取
他人的意见,然而我既不结婚,也不追逐女人。我觉得查里是很对的。要是他想去追逐女人。
如果有个女人,象个箱似的带着我的名字和住下场的标签,到
跑,我定要觉得羞耻的。
那时你是罢不能的。和女人睡觉也是这个
理。""不,"韩蒙
,"这话不对。拿你自己来说罢,老梅,你一半的
力浪费在女人
上。你固然有才能,但你决不会
你应该
的事情。你的才能在那另一方面用得太多了。""也许…不过,亲
的韩蒙,不
你结过婚没有,你的才能却在这一方面用得太少了。
你们瞧瞧着罢,他不久便要成为真正的英国文豪,从到脚都是ABC的。至于我自己呢,我什么都说不上,我只是个好
的人,你的意见怎样,克利福?
"韩蒙听了似乎有生气,他对自己的心地清白、不随俗浮沉是有
自负的,虽然这样,他确实是希望成功的。"那是真的,你没有钱便不能生活。
我有些关于天文的问题要计算,这问题于我差不多比生死还重要。有时消化不良妨碍我的工作,饥饿的时候妨碍得更厉害。同样,的饥饿也妨碍我,怎么办呢?""我想你受的是
过度后的消化不良的苦罢。"韩蒙讥讽地说。