电脑版
首页

搜索 繁体

一开始的故事(2/3)

接下来我用最快的速度理了手中剩下的工作,了房租,退了房,又咬牙买了一象样的衣服,登上了去博恩默思的火车。

不知不觉中,天已完全黑了,我在摇晃了十几个小时后终于到达了目的地。

威登斯凯尔伯爵的阿托斯庄园在博恩默思南边,靠近大海。听说是征服时代的老庄园了,不过它的主人却很年轻…去年,奥斯伯特·潘克赫斯特先生刚二十八岁就继承了伯爵衔。我看过有关他的报,知我将有一个严厉的老板。

在一张长得能容纳五十人同时就餐的桌坐着一个人,贝克特先生领我走过去:“阁下,布赖恩先生到了。”

“没关系,没关系。”他和蔼地拍拍我的肩“您一定还没吃晚饭吧,来,和我去餐厅吧。刚好伯爵阁下也在,我向他介绍您。”

我把脸转向车窗,天已经暗下来了,玻璃上清楚地映了我的脸。

这里的一切都是那么尽善尽,雪白的镶着金边儿的旋涡壮饰占满了天板,陈列着各名画的石筑甬直通向看不到尽的地方,墙上的浮雕得足以馆,还有一尘不染的大理石地板,让我觉得自己上的雨滴下去也是一罪过。

“哦,现在吗?”我到一阵张“我、我现在的样,恐怕…”

在穿过那片密集的紫杉树林而到达时,我的肚已经饿得咕咕叫了,一个老仆从沉重的铁门后面仔细地打量了我半天,把我领那幢大无比的、庄严的房,一个穿得比我还好的男仆为我取走行李和外

那是一个很年轻很英俊的男人,留着漆黑的长发,脸刮得净净,一双碧绿的珠毫无温度地上上下下打量我!他的脸线条和魁梧的材都在无形中给了我一压迫,但我

“对不起。”我惶恐地鞠了一躬“火车可能有些晚!”

我掏手帕脸上的雨,整整衣服,战战兢兢地随着他来到一个豪华得不输给皇的大厅里。

我明白自己有一张多么的脸,虽然对于一个男人来说这张脸过于柔,但无意非常漂亮,它引过许多人,甚至包括男人!但我谨遵母亲的教诲,绝对不用这张脸去换取不应得的东西。她在我十岁时就“恶狠狠”地威胁我:如果有什么“该下地狱的事”发生在我上,她就把我赶家门,并且诅咒我一辈!末了还使劲划了个十字!我那虔诚得可以当圣徒的老妈妈啊!

我瞪大了睛打量着这幢不同寻常的建筑,像一个看到天堂的傻

炳里森·贝克特先生穿着洁白的衬衫和笔甲从光洁的走廊那过来,脸上挂着迷人的微笑。

个金饭碗,这简直令人不敢相信。

我已经考虑好了,虽然贝克特先生看上去像一个诚实的人,但我还是会留心儿,如果他有什么非分的举动,我绝对会像以前对付那两个该死的老一样,把这封电报砸到他端正的脸上!

“不要担心,阁下不会刁难您。也许他有严厉,但是请相信我,他绝对是个很好相的雇主…当然了,只要您不犯他的规矩。”

所以我不停蹄地雇了车往庄园赶去。

在我局促不安时,楼梯上突然响起那个令人舒服的声音:“啊,布赖恩先生,原来您已经到了。”

摇摇晃晃的火车上,我发脑冷静了不少。说实在的,我真不知贝克特先生看上我什么了,因为我相信自己绝对不是应聘者中最的一个。

热门小说推荐

最近更新小说